Språkkonsulternas logotyp

Språkbrevet nr 9, 2008

Jag älskar moderna ord! De förnyar, förbättrar och förgyller språket! Och jag är snabb med att börja använda nya ord – inte bara sådana som behövs för nya företeelser, som t.ex. foppatoffel, utan också sådana som skulle gå utmärkt att beskriva med mitt gamla ordförråd. I den utsträckning jag kan, med tanke på min ålder, tar jag till mig ungdomarnas språk och är snabb att börja säga programmet är sjukt roligt eller jag dissar den där konferensen.

Men jag gillar också de gamla orden, och framför allt de gamla idiomen. Jag är svag för uttryck som ha andan i halsen, komma som ett brev på posten och stöta på patrull.

Mina passioner gör dock att jag blir kluven till nya ord och uttryck som kommer in på bekostnad av gamla. Alltså homonymer, som det kallas när två ord skrivs eller uttalas likadant men betyder olika saker. Om någon idag säger att sjön suger är det inte längre troligt att samtalspartnern börjar duka upp limpmackor och varm choklad. Det har också blivit lite tveksamt att tala om ett grymt krig, eftersom man riskerar att bli tagen för en halvsjuk stridis som frossar i blod och våld. Och om det skulle strömma skön musik från en Mälarö kyrka idag är det inte omöjligt att upphovsrättspolisen kommer och bötfäller församlingen.

Då är det tryggare med homonymer som inte tillhör samma ordklass. I det förra numret av språktidningen läste jag om det nya verbet bibba som innebär att dricka vin ur en bag in box. Som bekant är bibba också ett substantiv som betyder bunt eller samling. Men de båda orden konkurrerar inte på samma mark. Om jag säger att jag tar med mig en bibba böcker så är det inte troligt att någon tolkar det som att jag kommer med något slags intellektuellt bokvin. Det nya ordet tar alltså inte ut det gamla.

Gamla fraser byts ut mot nya, på gott och på ont. Men så länge jag kan tänker jag i alla fall ta till mig nya uttryck och ändå fortsätta använda värsta - som i det var mitt i värsta julruschen - och fett - som i han har det inte så fett - även i den gamla betydelsen. Man måste inte låta det nya användningssättet ta ut det gamla.

Helena Englund, din personliga språkrådgivare
---------------------------

Vill ni höra mer om svenskans utveckling och modern svenska? Våra föredrag är både underhållande och pedagogiska, och ger mervärde till konferenen och kick-offen.
» Läs mer om våra föredrag

Du har fått det här brevet för att du har begärt det eller för att du har gått på kurs hos oss. Vill du inte längre ha språkbrevet?
»
Avregistrera dig

Helena Englund
 
Historien är full av grymt sjuka kungar och sjukt grymma diktatorer
 
Till arkivet för språkbrevet »